شنبه 10 آبان 1404
صفحه اصلی      همه اخبار      تماس با ما      RSS      English
ایلنا - 21 ساعت پیش

اما و اگرهای ساده‌نویسی آثار کهن

ساده‌سازی متون کهن ادبی، فلسفی، تاریخی و اجتماعی در بسیاری از کشورهای جهان امری رایج است. اما به عقیده محمد بقایی ماکان، این روش برای کشورهایی مناسب است که زبان کنونی‌شان با زبان گذشته آن‌ها تفاوت‌های بسیار دارد. اما در مورد زبان فارسی که آثار ارزشمند ادبی آن همچنان قابل فهم است و برخی از آثار این گنجینه چنان بوی تازگی دارد که گویی در این زمان نگاشته شده است، چنین کاری به این می‌ماند که کسی با خواندن متن‌های ساده شده اثری دست دوم را مطالعه کند و یا به بیان دیگر به جای حضور در طبیعت واقعی شک آن‌را بر تابلویی ببیند. ساده سازی متون کهن ادبی، فلسفی، تاریخی و اجتماعی در بسیاری از کشورهای جهان امری رایج است. اما به عقیده محمد بقایی ماکان (مدرس ادبیات در دانشگاه) این روش برای کشورهایی مناسب است که زبان کنونی شان با زبان گذشته آن ها تفاوت های بسیار دارد. اما در مورد زبان فارسی که آثار ارزشمند ادبی آن همچنان قابل فهم است و برخی از آثار این گنجینه چنان بوی تازگی دارد که گویی در این زمان نگاشته شده است، چنین کاری به این می ماند که کسی با خواندن متن های ساده شده اثری دست دوم را مطالعه کند یا به بیان دیگر به جای حضور در طبیعت واقعی شک آن را بر تابلویی ببیند. با اینهمه به عقیده این ادیب، ساده سازی متون قدیمی، آثار بزرگان ادبیات ایران برای کودکان قابل توجیه است زیرا این آثار را برای آنان قابل فهم می سازد.


آخرین اخبار
برچسب‌ها:   

اگرهای

 | 

ساده‌نویسی

 | 

منابع خبری